Общие условия — Фирменное VR-приложение

    Это предложение регулируется Лицензионным соглашением 3DVista, Положениями и условиями 3DVista España S.L., а также следующими условиями покупки и зависит от согласия Клиента с такими условиями. Считается, что Клиент (далее также «Клиент») согласился соблюдать такие условия, приняв Предложение и разместив заказ.

      1.Клиент желает воспользоваться услугами 3DVista в качестве независимого подрядчика с единственной целью разработки приложения VR, содержащегося в настоящем Контракте.

        2. Сервис: 3DVista предлагает свое приложение 3DVista VR в качестве фирменной версии. Обладая теми же функциями, что и общедоступное приложение 3DVista VR, приложение клиента будет содержать его/ее имя, бренд и контент (предоставленный клиентом). 3DVista модифицирует стандартное приложение VR следующим образом:

        1. Новое имя приложения
        2. Значок нового приложения: Замена значка приложения 3DVista собственным значком клиента
        3. Новый экран-заставка: Замена экрана загрузки/заставки на клиентский (предоставляется клиентом)
        4. Приложение может быть закодировано таким образом, чтобы оно содержало либо
          1. Один виртуальный тур или
          2. Несколько виртуальных туров. Общий объем не более 700 МБ.
        5. 3DVista не несет ответственности за обслуживание контента, общую производительность или любые последствия использования мобильного приложения.
        6. КОНЕЧНЫЙ РЕЗУЛЬТАТ И ПРОДУКТ: 3DVista доставит клиенту окончательный вариант .apk, который клиент отправит в магазины приложений, используя свои собственные учетные записи разработчиков, на свой страх и риск и за свой счет. Примерное время доставки: 2-3 недели, но зависит от сотрудничества клиента и не включает время одобрения внутри магазинов приложений (на которое 3DVista не имеет влияния).

          3. Период поддержки: 3DVista соглашается предоставить ту же поддержку и исправления, что и официальному приложению 3DVista VR, в течение 12 месяцев после отправки клиенту. Период поддержки должен учитывать любые ошибки, сбои, дефекты или изменения, которые относятся к функциям и которые также исправляются в приложении 3DVista VR. Поддержка не распространяется на какие-либо сбои в работе контента и виртуальных туров, включенных в Приложение. 3DVista не должна создавать какие-либо дополнительные функции для приложения, если не указано иное. Стоимость периода поддержки включена в общую стоимость Проекта.

            4.Цена: Стоимость разработки фирменного VR-приложения составляет 799 евро (без НДС, который может взиматься в зависимости от местоположения заказчика).

            5. Если иное не указано в описании предложения, это предложение не включает в себя какие-либо расходы на хостинг, расходы на сертификаты или расходы на домены.

              6. Прекращение действия: Прекращение проекта Клиентом должно быть запрошено в письменной форме или по электронной почте и в силу получить такое уведомление. Клиенту будет выставлен счет за проектные и опытно-конструкторские работы, выполненные до даты первого уведомления об аннулировании для полной оплаты.

                7. Указанные сроки доставки являются ориентировочными и не могут быть гарантированы 3DVista.

                  8. Фирменные VR-приложения, созданные 3DVista для Заказчика, не могут продаваться в магазинах приложений, они должны быть бесплатными.

                    9. Обязательным условием надлежащего использования приложений и соответствующего контента является наличие у пользователя Приложения совместимых устройств и программного обеспечения, в частности, совместимой версии операционной системы, предназначенной для соответствующего приложения. Рекомендуется всегда использовать последние версии необходимого программного обеспечения.

                      10. Хранение данных. Клиент признает, что данные Клиента не будут храниться или поддерживаться на серверах 3DVista, а будут храниться на серверах стороннего поставщика услуг, в данном случае на платформах Oculus, Pico и HTC («Сторонний поставщик серверов»). . Клиент заявляет и гарантирует, что Клиент ознакомлен с условиями, на которых его данные будут храниться у Стороннего поставщика серверов. 3DVista не несет ответственности за данные Клиента, хранящиеся на сторонних серверах (в том числе за их утерю, неточность или повреждение). Ни при каких обстоятельствах 3DVista не несет ответственности в отношении предмета настоящего Соглашения по какому-либо контракту, небрежности, строгой ответственности или другой теории: (i) за прерывание использования или за потерю, неточность или повреждение данных или за стоимость приобретения замещающих товаров, услуг или технологий; (ii) по любому вопросу, находящемуся вне его разумного контроля; или (iii) для любого аналогичного иска против Клиента или аффилированных лиц Клиента со стороны любой другой стороны.

                        11. Адекватные права. Клиент заявляет и гарантирует 3DVista, что: (a) Заказчик или лицензиары Заказчика владеют всеми правами, титулами и интересами в отношении Контента Заказчика; (b) Заказчик имеет все права на Контент Заказчика, необходимые для предоставления прав, предусмотренных настоящим Соглашением; и (c) ни Контент Заказчика, ни использование Конечными пользователями Контента Заказчика, ни Предложения Услуг не будут нарушать Политику допустимого использования. Таким образом, Клиент соглашается с тем, что Контент, который Клиент отправляет в Службу, не будет содержать материалы, защищенные авторским правом третьих лиц, или материалы, на которые распространяются права собственности других третьих лиц, за исключением случаев, когда у Клиента есть разрешение от законного владельца материала или если Клиент иным образом имеет законное право размещать материалы. материала и предоставить 3DVista все лицензионные права, предоставленные в настоящем документе.

                          12. Ответственность. Клиент несет единоличную ответственность за Контент Клиента и последствия отправки и публикации Контента Клиента в Службе хостинга и приложений. Клиент подтверждает, представляет и гарантирует, что Клиент владеет или имеет необходимые лицензии, права, согласия и разрешения на публикацию Контента, предоставленного Клиентом; и Клиент предоставляет 3DVista лицензии на все патенты, товарные знаки, коммерческую тайну, авторские права или другие права собственности в отношении такого Контента для публикации в Сервисе в соответствии с настоящими Условиями обслуживания.

                            13. Ответственность.

                            1. 3DVista несет ответственность в соответствии с положениями законодательства за ущерб, нанесенный Пользователю умышленно или по грубой небрежности, который является результатом отсутствия гарантированного качества предмета услуги, основанного на виновное нарушение существенных договорных обязательств (так называемые кардинальные обязательства), которые являются результатом умышленного причинения вреда здоровью, телу или жизни или ответственность за которые предусмотрена Законом об ответственности за качество продукции.
                            2. 3DVista прямо отказывается от любой ответственности в связи с Контентом в Приложении, поскольку Контентом управляет непосредственно Клиент. 3DVista не разрешает деятельность, нарушающую авторские права и права на интеллектуальную собственность в Сервисе, и 3DVista удалит весь Контент, если будет надлежащим образом уведомлен о том, что такой Контент нарушает права интеллектуальной собственности другого лица. 3DVista оставляет за собой право удалять Контент без предварительного уведомления.
                            3. Во всех остальных отношениях ответственность — независимо от юридических оснований — исключается как в отношении 3DVista, так и в отношении доверенных лиц и помощников 3DVista.
                            4. Если ущерб, нанесенный Пользователю в результате потери данных, 3DVista не несет ответственности за такой ущерб в той мере, в какой ущерб можно было бы избежать, если бы Пользователь регулярно, полностью и с частотой, соответствующей ценность данных.

                              14. Гарантия: 3DVista не дает никаких гарантий или заявлений, явных или подразумеваемых, в отношении предоставляемых ею услуг. 3DVista также отказывается от каких-либо гарантий товарной пригодности или пригодности для какой-либо конкретной цели и не несет ответственности за любые убытки, которые могут быть понесены Клиентом, включая потерю данных в результате задержек, недоставки или прерывания обслуживания по любой причине, ошибкам или упущениям Клиент. Клиент использует любую информацию, полученную с помощью 3DVista, на свой страх и риск, и 3DVista, в частности, отказывается от любой ответственности за точность или качество информации, полученной с помощью ее услуг. Скорость соединения представляет собой скорость сквозного соединения. 3DVista не дает гарантий скорости или доступности сквозных соединений. 3DVista прямо ограничивает свои убытки Клиенту за любое время недоступности или другое время простоя пропорциональным ежемесячным платежом во время недоступности системы. 3DVista прямо отказывается от какой-либо ответственности за любой ущерб, возникший в результате такой недоступности.

                                15. Indemnification: Клиент обязуется возместить ущерб и оградить 3DVista от любых претензий, судебных решений, присуждений, затрат, расходов, убытков и обязательств (включая разумные гонорары адвокатов) любого рода и характера, которые могут быть заявлены, предоставлены или наложены на 3DVista напрямую или косвенно возникающие в результате или в связи с маркетинговыми или вспомогательными услугами продукта или услуг Клиента или несанкционированным представлением продукта и услуг или любым нарушением настоящего Соглашения Клиентом.

                                  16. Лицензия. Если Продукты и Услуги включают какое-либо программное обеспечение или другую интеллектуальную собственность («ИС»), то 3DVista сохраняет за собой право собственности на всю ИС и предоставляет Клиенту ограниченную, однопользовательскую, непередаваемую и неисключительную лицензию на использование ИС в соответствии с документацией. только на одном компьютере или системе, включенных в Продукты и Услуги или иным образом принадлежащих Клиенту на момент заключения настоящего Соглашения. Если предоставленные права ИС ограничены по времени или по применению (например, но не ограничиваясь этим, использование с защитным устройством или ключом, материальным или нематериальным, то предоставленная здесь лицензия ограничивается использованием в строгом соответствии с любыми и всеми такими ограничения. Клиент не имеет права делать копии ИС, за исключением того, что одна копия может быть сделана для нерабочих целей резервного копирования. Запрещается копировать, раскрывать, сдавать в аренду, сдавать в аренду, сублицензировать, модифицировать, перепроектировать каким-либо образом, делать доступной в какой-либо сети, а также выполнять одно или несколько из вышеперечисленных действий.

                                    17. Интеллектуальная собственность и право собственности: Клиент привлек 3DVista в качестве независимого подрядчика для разработки Проекта для Клиента. Создание персонализированного приложения не дает Заказчику никаких прав собственности на программное обеспечение, приложение или технологию 3DVista. 3DVista владеет исключительным правом собственности на готовый проект, включая, помимо прочего, все программное обеспечение, заметки, код, документы, открытия, изобретения, методы, материалы, идеи и конструкции. Принимая эти условия, 3DVista предоставляет Клиенту всемирную, бессрочную, неисключительную, непередаваемую, не подлежащую сублицензированию, не подлежащую перепродаже и ограниченную лицензию на установку, использование и предложение Приложения для использования третьим лицам в магазинах приложений. , в обмен на указанную цену.

                                      18. Отношение. Стороны признают и соглашаются с тем, что Услуги, предоставляемые Поставщиком услуг, его сотрудниками, агентами или субподрядчиками, должны осуществляться в качестве независимого подрядчика и что ничто в настоящем Соглашении не может рассматриваться как партнерство, совместное предприятие, агентские отношения или иным образом между стороны.

                                        19. Делимость. Если какое-либо положение настоящего Соглашения будет признано неисполнимым или недействительным по какой-либо причине, полностью или частично, такая недействительность или неисполнимость распространяется только на такое положение или его часть, а оставшаяся его часть и все другие положения остаются в силе в полном объеме. сила и эффект.

                                          20. Governing Law. Настоящее Соглашение регулируется и толкуется в соответствии с материальным законодательством Испании, чьи суды обладают исключительной юрисдикцией в отношении всех споров, которые могут возникнуть между нами. Настоящим каждая сторона подчиняется исключительной юрисдикции государственных и федеральных судов, расположенных в Гранаде, Испания.

                                            21. Маркетинговое сотрудничество. Клиент соглашается разрешить 3DVista использовать имя Клиента и Контент, который является общедоступным, для общих маркетинговых целей на веб-сайте 3DVista и в маркетинговых материалах. 3DVista соглашается предоставить Клиенту на утверждение любые маркетинговые материалы, которые включают их отзывы, цитаты или конкретные тематические исследования, включая Контент Клиента.

                                              22. Force Majeure. За исключением обязательства выплатить деньги, ни одна из сторон не несет ответственности за невыполнение или задержку исполнения настоящего Соглашения по любой причине, находящейся вне ее разумного контроля, включая военные действия, стихийные бедствия, землетрясение, наводнение, эмбарго, беспорядки, саботаж, действия правительства или сбой в работе Интернета, при условии, что задержанная сторона (a) незамедлительно уведомляет другую сторону о такой причине; и (b) прилагает разумные коммерческие усилия для скорейшего исправления такого сбоя или задержки в исполнении. Вы можете расторгнуть настоящее Соглашение без какой-либо ответственности немедленно, если форс-мажорное событие приведет к сбою или задержке в исполнении, которая длится или, как ожидается, продлится тридцать (30) или более дней.

                                                23. Язык. Стороны выражают явное желание, чтобы настоящее Соглашение и любая связанная с ним документация были составлены на английском языке. Il est de la volonté expresse des parties que cette convention ainsi que tout document connexe soient rédigés en langue anglaise.